13 выпуск. Полиглот. Английский за 16 часов

В этом выпуске повторяются базовые схемы и разбираются некоторые структуры, которые расширяют возможности образования предложений в английской речи. Уделяется особое внимание структурам с can (мочь) и should (нужно). Рассматривается использование if, не только как «если», но и как «ли». И слово or как «или» и «а то».

 

 

Смотреть бесплатно онлайн видео урок английского языка Полиглот 13 выпуск:


Конспект урока:

Несколько структур, которые часто возникают в речи и немного расширяют сказанное. Например часто нам хочется сказать «Я пришёл чтобы что-то сделать» или «я хочу чтобы ты что-то сделал», т. е. выразить цель. Никакого аналога слову «чтобы» не существует и фраза произноситься так:

Lets go – пошли

Let him go – позволь ему пойти

I want you to go – я хочу, чтобы ты пошёл

He came to speak – он пришёл чтобы поговорить

В русском языке есть много безличных конструкций, например: «надо», «нужно», «можно», но не говориться кому надо, а так, в общем – надо, надо бы… В английском языке сразу же назначается ответственный – «ты должен сделать», «я должен» или «мы должны». Английский язык предусматривает, что кто-то должен выполнять в какой-то ситуации какое-то дело. Русскому «можно это сделать?» соответствует английское «могу ли я это сделать?»:

Can I speak with you? – Могу ли я поговорить с вами?

Can I go out? – Можно выйти?

Can I smoke? – Можно покурить?

One can do it – Это можно сделать

Если добавляется необходимость делания, то используется «should»:

Should I do it? – стоит ли это делать?

One should always remember – надо всегда помнить

Should I go? – надо ли мне идти?

If (если) используется как частица «ли» (на самом деле частица «ли» в русском языке также возникла в результате сокращения слова «если»):

I don’t know if I should go – я не знаю, нужно ли мне пойти

Or else – а то

Если после or else поставить точку, то это звучит как угроза:

— Don’t do it or else – не делай этого, а то…

— or else what? – а то что?

If you help me you will be my friend – если ты поможешь мне, ты станешь моим другом

Billy goat – козёл

Become (became) – становиться

 

Поделитесь с друзьями:

Добавить комментарий

Войти с помощью: