24 урок Fully booked

Слушать двадцать четвёртый урок курса «Английский за 30 дней» онлайн:

Fully booked

fully-bookedMan: Hello, box office.
Mr Young: Hello. I’d like to book five tickets in the stalls for Phantom of the Opera, please.
Man: Which day, sir?
Mr Young: Next Friday.
Man: I’m afraid we’re fully booked until the 29th of May.
Mr Young: Oh dear. Well, thank you anyway. Bye.
Mrs Young: Ah, here he is. Did you remember to book the tickets for the show?
Mr Young: They’re completely booked until the end of May.
Lucia: Oh, what a shame. I really wanted to go to Her Majesty’s Theatre.
Stepan: To see the Queen!
Mrs Young: Actually, she was there two years ago. Do you remember seeing her, dear?
Mr Young: How could I forget seeing the Queen!
Lucia: What was she like?
Mrs Young: Quite small, a bit grey, but very elegant.
Mr Young: Yes. We had seats in the balcony. Suddenly they played the national anthem and everybody stood up.
Mrs Young: We looked across at the Royal Box, and there she was!
Stepan: The Royal Box? Did they bring her in a box?
Akiro: Of course not! That’s where the Royal Family sits. You should know Mr Korolev!
Mr Young: She was with a tall, dark and handsome man,
Lucia: Prince Charles!
Akiro: But which play did you see?
Mr Young: I’m afraid I can’t remember the play
Mrs Young: I can’t either. The Royals were more interesting than the play!

Все билеты проданы

Мужчина: Алло. Театральная касса.
Мистер Янг: Я хотел бы заказать пять билетов в партер на «Фантом оперы», пожалуйста.
Мужчина: На какой день, сэр?
Мистер Янг: На ближайшую пятницу.
Мужчина: Боюсь, у нас все распродано до 29 мая.
Мистер Янг: Неужели? Ну, все равно спасибо. До свидания.
Миссис Янг: А, вот и он. Ты не забыл заказать билеты на спектакль?
Мистер Янг: Они полностью распроданы до конца мая.
Лючия: Жаль. Я так хотела пойти в Her Majesty’s Theatre («Театр Ее Величества»).
Степан: Чтобы увидеть королеву!
Миссис Янг: Действительно, она была там два года назад. Ты помнишь, как видел ее, дорогой?
Мистер Янг: Неужели я мог забыть, как я увидел королеву!
Лючия: Какая она была?
Миссис Янг: Довольно маленькая, слегка седая, но очень элегантная.
Мистер Янг: Да, у нас были места на балконе. Вдруг заиграли национальный гимн, и все встали.
Миссис Янг: Мы посмотрели в сторону «Royal Box»*, и там была она!
Степан: «Royal Box»? Ее принесли в ящике?
Акиро: Конечно, нет! Это там, где сидит королевская семья. Тебе следовало бы это знать, мистер Королев.
Мистер Янг: Она была с высоким, темноволосым, красивым мужчиной.
Лючия: Принц Чарльз!
Акиро: А какой спектакль вы смотрели?
Мистер Янг: Боюсь, я не могу вспомнить спектакль.
Миссис Янг: Я тоже не могу. Члены королевской семьи были интереснее, чем спектакль!
«Royal Box» — *королевская ложа (box означает также «ящик»)


УПРАЖНЕНИЕ 1. Составьте предложения из данных слов.
А: tomorrow / please / for / tickets / I’d / two / evening / like
В: sir / seats / which?
А: stalls / in / the / or / balcony / the / in
В: the / left / no / I’ m  / seats / there / stalls / in / afraid / are
А: please / then / seats / two / balcony
В: ?45  / ‘ll / that / be
А: do / cards / take / credit / you?
В: course / sir / of / me / give / just / nurnber / the (два предложения)

Глаголы remember- forget

Значения глаголов remember и forget меняются в зависимости от формы следующего за ними глагола:
remember to не забыть сделать что-то
Did you remember to book the tickets? Ты не забыл заказать билеты?
Will he remember to ring up? Он не забудет позвонить?

Remember + to употребляется во всех временных формах.
remember …-ing помнить о чем-то сделанном или пережитом
I remember watching the Royals. Я помню, как наблюдал за королевской семьей.
Remember +… -ing относится только к прошлому.
С глаголом forget все обстоит так же.
forget to забыть сделать что-то
I forgot to book the tickets. Я забыл заказать билеты.
Forget + to употребляется во всех временных формах,
forget…-ing забыть о чем-то сделанном или пережитом
I’ll never forget seeing the Queen. Я никогда не забуду, как увидел королеву.
Forget + … -ing употребляется в основном с not или never и относится только к прошлому.
УПРАЖНЕНИЕ 2. Вы запомнили правила употребления remember и forget? Тогда попробуйте соединить предложения попарно.
1. I’ll book the seats tomorrow.
2. He saw her when he walked into the room.
3. We’ve still got Mum’s ticket for the play.
4. I met Prince Charles at the theatre.
5. He promised to help me with it.
6. I can’t find my keys.
a) We must remember to give it to her.
b) I remember putting them on the kitchen table,
с) I mustn’t forget to ring the theatre,
d) He’ll never forget seeing her in that elegant grey dress,
e) I’ll always remember speaking to him.
f) Then he forgot to come.
1. ___; 2. ___; 3. ___; 4. ___; 5. ___; 6. ___.

УПРАЖНЕНИЕ 3. Вставьте в предложения remember/forget… -ing или remember/forget to.
1. Please remember _________ (ring) home.
2. I remember _________ (see) my first opera. I was fifteen.
3. Don’t foiget ________ (bring) me a glass of wine, too.
4. I’ll never foiget _________ (see) everyone stand up for the national anthem.
5. They forgot __________ (take) their theatre tickets with them.
6. We’ll always remember __________ (listen to) those scary ghost stories.

Наречие ago

Ago означает по-русски «тому назад». Вот несколько примеров употребления:
five years ago  пять лет тому назад
a month ago  месяц тому назад
two minutes ago  две минуты тому назад
some time ago  некоторое время тому назад

УПРАЖНЕНИЕ 4. Обратите внимание на обстоятельство времени и употребите глагол в форме простого прошедшего времени.
1. We _____(see) Phantom of the Opera in Hamburg a year ago.
2. She _____(live) in Paris when she was 16.
3. They _____(be) at that show two weeks ago.
4. I ______(foiget) to ring home last night.
5. He ______(get up) an hour ago.
6. I ______(have) my supper before the show.
7. They ______(catch) the coach early this morning.
8. I ______(book) the seats yesterday.

stand up — get up

Оба выражения означают «вставать», но между ними есть важное различие.
В тексте говорится: Everybody stood up. Все встали.
В уроке 6 о Янгах сказано следующее: They get up at seven. Они встают в семь.
get up вставать, чаще всего с постели
stand up вставать со стула и пр.
Если вы сомневаетесь, то говорите get up, потому что это выражение может заменять собой stand up.
not… either
not / -n’t… either тоже не(т)
I can’t remember the play either. Я тоже не могу вспомнить спектакль.

УПРАЖНЕНИЕ 5. Too или either?
A: I remember seeing that cowboy film.
В: Yes, I saw it, ____.
A: I didn’t like it.
B: No, I didn’t _____.
A: I can’t remember the story.
В: I can’t _____. I just remember it was terrible.
A: But I’d like to see Robert de Niro’s new film.
В: I would, _____.
A: Let’s go and see it then.

Словарь

across сквозь, через (часто без дополнения)
afraid: I’m afraid боюсь,…
ago: two years ago два года тому назад
balcony балкон
book заказывать (билеты)
box ящик; ложа
box office театральная касса
bring приносить
bye до свидания
completely полностью
either: not either тоже не(т)
elegant элегантный
end конец
fully booked все билеты проданы
grey седой, серый
handsome красивый, шикарный
national anthem национальный гимн
play пьеса, спектакль
prince принц
queen королева
remember помнить, не забыть
Royal Box королевская ложа
Royal Family королевская семья
Royals члены королевской семьи
seat место (для сидения)
shame: what a shame как жаль
show представление, спектакль
sir сэр (универсальная форма обращения к незнакомому мужчине в Великобритании)
stalls (pl) партер
stand up вставать
tall высокий (о человеке)
until до
watch наблюдать

Дополнительный словарь
Внешность человека

thin тонкий
slim стройный
plump полный, пухлый
short низкий
fair белокурый, со светлой кожей и светлыми глазами
fair-haired светловолосый
dark-haired темноволосый
pretty хорошенький, -ая (обычно о женщинах и детях)

Культурная жизнь

Если вы театрал, то Лондон вас не разочарует. Пусть вы недостаточно владеете английским, чтобы следить за действием на сцене драматического театра — тогда можно пойти в какой-нибудь музыкальный театр, в оперу или на концерт. Выбор очень велик. Те, у кого есть время постоять в очереди, могут попытать счастья в киоске на Leicester Square. Там можно купить билеты за полцены, правда, не на любой спектакль.
Проще всего достать билеты на утренние спектакли (matinee performances). Несмотря на свое название, они обычно начинаются во второй половине дня.
Перед посещением театра полезно познакомиться с планировкой зрительного зала:
stalls партер
dress circle первый ярус
upper circle второй ярус
balcony / gallery балкон
box ложа

Ответы к упражнениям:

Упр. 1: A: I’d like two tickets for tomorrow evening, please. B: Which seats, sir? A: In the stalls or in the balcony /In the balcony or in the stalls. B: There are no seats left in the stalls, I’m afraid. A: Then two balcony seats, please B: That’ll be J45. A: Do you take credit cards? B: Of course, sir. Just give me the number.

Упр. 2: 1.c — 2.d — 3.a — 4.e — 5.f — 6.b

Упр. 3: 1. to ring 2. seeing 3. to bring 4. seeing 5. to take 6. listening to

Унр. 4: 1. saw 2. lived 3. were 4. forgot 5. got up 6. had 7. caught 8. booked

Упр. 5: … I saw it, too … I didn’t either… I can’t either… I would, too.

Поделитесь с друзьями:

Добавить комментарий

Войти с помощью: