29 урок Visitors from Russia

Слушать двадцать девятый урок курса «Английский за 30 дней» онлайн:

Visitors from Russia

visitors-from-russiaMrs Young: Pleased to meet you, Mr Korolev.
Mr Korolev: How do you do.
Mr Young: Ah, Mrs Korolev. Welcome to Oxford.
Mrs Koroleva: It’s lovely to be here. And the weather is so good.
Mr Young: Yes, it’s been quite nice lately.
Mr Korolev: It was very windy and rainy when we left Rostov.
Mrs Young: I hope you had a good flight.
Mr Korolev: Yes, we did, thank you.
Mr Young: Have you been to Oxford before?
Mr Korolev: Yes, we have. In fact, my wife and I met here in Oxford nearly twenty years ago.
Mrs Young: Oh, really?
Mrs Koroleva: Yes, my husband was here on business and I was learning English.
Mr Young: Just like Stepan.
Mrs Koroleva: Yes, I was at the same language school, too!
Mr Young: How did you meet?
Mr Korolev: Well, it was quite dramatic.
Mr Young: What happened?
Mr Korolev: I was late for a meeting and was running to get a taxi.
Mrs Koroleva: And he knocked me over. I hurt myself quite badly.
Mr Korolev:Yes, she hurt her knee and her hand. I felt awful, so I gave her a lift to the school.
Mrs Koroleva: And we realized we were both Russian.
Mr Young: Did you go to the meeting?
Mr Korolev: Yes, I did, because a lot of firms were trying to get an important contract.
Mr Young: Who got it?
Mr Korolev: I did.
Mrs Young: So you left with a contract and a wife!
Mr Korolev: Yes — we got married three months later!
Stepan: The story of how my parents bumped into each other and fell in love …

Гости из России

Миссис Янг: Рада познакомиться с вами, мистер Королев.
Королев: Очень приятно.
Мистер Янг: А, миссис Королева, добро пожаловать в Оксфорд.
Королева: Как приятно оказаться здесь. И погода такая хорошая.
Мистер Янг: Да, погода в последнее время довольно хорошая.
Королев: Было очень ветрено и дождливо, когда мы вылетали из Ростова.
Миссис Янг: Надеюсь, полет был приятным.
Королев: Да, спасибо.
Мистер Янг: Вы раньше бывали в Оксфорде?
Королев: Да, бывали. Собственно говоря, мы с женой познакомились здесь в Оксфорде около двадцати лет назад.
Миссис Янг: О, правда?
Королева: Да, мой муж был здесь по делам, а я изучала английский язык.
Мистер Янг: Прямо как Степан.
Королева: Да, я училась в той же языковой школе!
Мистер Янг: Как вы познакомились?
Королев: Ну, это было довольно драматично.
Мистер Янг: Что же произошло?
Королев: Я опаздывал на встречу и несся, чтобы поймать такси.
Королева: И он сбил меня. Я довольно сильно поранилась.
Королев: Да, она повредила себе колено и руку. Я чувствовал себя ужасно, ну и подвез ее до школы.
Королева: И мы поняли, что мы оба русские.
Мистер Янг: Так вы пошли на встречу?
Королев: Да, пошел, потому что многие фирмы пыта¬лись заключить важный контракт.
Мистер Янг: И кто же его заключил?
Королев: Я.
Миссис Янг: Так что вы уехали с контрактом и с женой!
Королев: Да, мы поженились три месяца спустя!
Степан: Вот история о том, как мои родители столкнулись друг с другом и влюбились…

Формы приветствия

Когда взрослые люди знакомятся друг с другом, они говорят «Nice to meet you» (см. урок 4) или:
Pleased to meet you. Рад познакомиться с вами.
How do you do. Очень приятно.
В ответ на «How do you do?» говорят тоже «How do you do?»


УПРАЖНЕНИЕ 1. В сомневается, как нужно правильно отвечать. Зачеркните неверные ответы.
A: How do you do?
В: Very well, thank you. / How do you do.
A: I hope you had a good flight?
B: Yes, we did, thank you. / Yes, we have, thank you.
A: You’re lucky with the weather.
B: Yes, it is. / Yes, we are.
A: Have you been here before?
B: No, we haven’t. / No, we weren’t.
A: Well, welcome to Oxford.
B: Thank you. My wife and me are very lucky to be here./
Thank you. My wife and I are very happy to be here.

УПРАЖНЕНИЕ 2. Вы просите собеседника уточнить то, что он сказал. Задайте вопросы, которые начинаются со слов who, what или which.
A: Then something very dramatic happened.
B: Wh______________ ?
A: They got married.
B: Wh_______________?
A: That meeting was so boring.
B: Wh________________?
A: Somebody gave me a lift to town.
B: Wh _______________?
A: I got the contract.
В: Wh________________?

Предлог on

Несколько новых выражений с предлогом on:
on business по делам
He’s away on business. Он уехал по делам.
on holiday в отпуск(е)
We’re going on holiday tomorrow. Завтра мы уезжаем в отпуск.

Возвратные местоимения

I hurt myself. Я поранилась.
Английским глаголам с возвратными местоимениями myself, yourself и т.д. в русском языке часто соответствуют возвратные глаголы с частицей -ся/-сь:
I hurt myself. Я поранился, -ась.
You hurt yourself. Ты поранился, -ась./Вы поранились.
He hurt himself. Он поранился.
She hurt herself. Она поранилась.
It hurt itself. Он поранился./Она поранилась./Они поранились, (о животных)
We hurt ourselves. Мы поранились.
You hurt yourselves. Вы поранились.
They hurt themselves. Они поранились.

Английские возвратные местоимения могут также соответствовать русским словам «сам», «сама», «само», «сами»:
Do it yourself. Сделай это сам.
We wrote it ourselves. Мы написали это сами.
В некоторых случаях русским возвратным глаголам соответствуют английские глаголы без возвратных местоимений. Вот несколько примеров:
be ashamed стыдиться
be interested in интересоваться
be wrong ошибаться
concentrate концентрироваться
get annoyed раздражаться
get dressed одеваться
get undressed раздеваться
hurry up торопиться
look forward to радоваться
move двигаться
И под конец — одна полезная фраза на случай, если к вам придут гости:
Help yourself. Бери, пожалуйста, сам.
Help yourselves. Берите, пожалуйста, сами.

УПРАЖНЕНИЕ 3. Вставьте нужные возвратные местоимения.
1. Did she hurt ______ when he knocked her over?
2. Tell him to hurry up. He never leaves _____ enough time.
3. Don’t worry — they’ll drive there ______.
4. We’ve got to do it ______.
5. I must teach _______ some Japanese before my business trip to Tokyo.
6. Can’t you tell him ______?
7. Hello everybody. There’s lots of food to eat. Just help _______.

each other

Это выражение — близкий родственник возвратных местоимений:
bump into each other столкнуться друг с другом, случайно встретиться
Each other соответствует русским выражениям «друг друга», «друг о друге» и т.д., например:
help each other помогать друг другу
hate each other ненавидеть друг друга
write each other писать друг другу

Притяжательное местоимение my

Конструкции с этим местоимением имеют разные соответствия в русском языке:
I hurt my knee. Я повредил себе колено.
Не washed his face. Он умылся.

Глагол + предлог/наречие

Да, двадцать лет назад жизнь в Оксфорде била ключом! Как нам известно, bump into each other означает «столкнуться друг с другом, случайно встретиться». Степан специально выбрал это выражение, потому что ею буквальное значение — «налететь друг на друга». А именно это и произошло с его родителями.
Вот еще несколько «динамичных» выражений из текста:
knock over сбить
fall in love влюбиться (fall = падать)

УПРАЖНЕНИЕ 4. Какие прилагательные подходят к этим существительным? Прилагательные на выбор: good, large, important, lovely, nice, rainy, small.
1. _________ weather
2. _________ business meeting
3. _________ day
4. _________ flight
5. _________ firm

УПРАЖНЕНИЕ 5. Заполните пропуски глаголами в форме простого прошедшего времени: bump, fall, get, help, hurt, live, look, love, know, meet, see, talk.
Another love story
They _______ each other from the office. They ______ each other every day, but they didn’t really _______ to each other. Then one day they ________ each other in the street. In fact they actually _______ into each other. They were both carrying heavy shopping bags and the shopping went all over the pavement. They _______ each other to pick the things up, _______ at each other and ______ in love. They _______ married a month later and promised to _______ each other and never each other and, of course, as* in all good love stories, they ______ happily ever after**.
* как
** они зажили счастливо

Словарь

bump into each other столкнуться друг с другом, случайно встретиться; налететь друг на друга business: on business по делам
contract контракт
dramatic драматический, драматичный
each other друг друга, друг о друге и т.п.
fall in love влюбиться
firm фирма
get married пожениться
hurt повредить, поранить
hand рука, кисть (руки)
important важный
knee колено
lately в последнее время
lift: give somebody a lift подвезти кого-нибудь
myself -сь/-ся
pleased: pleased to meet you рад познакомиться с вами
rainy дождливый
realize осознавать, понимать same тот же самый
welcome добро пожаловать
wife жена
windy ветреный

Дополнительный словарь
Тело человека

arm рука {от кисти до плеча)
elbow локоть
finger палец руки
thumb большой палец руки
leg нога
stomach живот
face лицо
mouth рот
lips губы
tongue язык
chin подбородок
cheeks щеки
nose нос
eyes глаза
ears уши
foot нога (ступня)
toe палец ноги
head голова
neck шея
shoulder плечо
back спина

Погода

О чем ведут разговоры в Великобритании? Прежде всего о погоде. Так было и так есть. А как же может быть иначе в островном государстве? Погода там очень неустойчивая: если утром идет дождь, то к полудню может сиять солнце — и наоборот. Так что люди просто вынуждены постоянно думать о погоде. Несколько замечаний на эту тему способны растопить лед недоверия между незнакомыми людьми и даже стать началом разговора.
Если захотите в этом убедиться, воспользуйтесь одной из следующих фраз:
Nice day, isn’t it? Сегодня прекрасная погода, не правда ли?
Awful weather, isn’t it? Ужасная погода, не правда ли?
What a lovely day! Какая чудесная погода сегодня!

Ответы к упражнениям:

Упр. 1: A: How do you do? B: How do you do? A: I hope you had a good flight? B: Yes, we did, thank you. A: You’re lucky with the weather. B: Yes, we are. A: Have you been here before? B: No, we haven’t. A: Well, welcome to Oxford B: Thank you. My wife and I are very happy to be here.

Упр. 2: What happened?    Who got married?    Which meeting (was so boring)?    Who gave you a lift (to town)?     Which contract (did you get)?

Упр. 3: 1. hurt herself 2. leaves himself 3. drive there themselves 4. do it ourselves 5. teach myself 6. tell him yourself 7. help yourselves

Упр. 4: 1. good, lovely, nice, rainy — weather 2. good, important — business meeting  3. good, important, lovely, nice, rainy — day   4. good, lovely, nice — flight   5. good, large, important, small — firm

Упр. 5: They knew each other from the office. They saw each other every day, but they didn’t really talk to each other. Then one day they met each other in the street.In fact they actually bumped into each other. They were both carrying heavy shopping bags and the shopping went all over the pavement. They helped each other to pick the things up, looked at each other and fell in love. They got married a month later and promised to love each other and never hurt each other and, of course, as in all good love stones, they lived happily ever after.

Поделитесь с друзьями:

Добавить комментарий

Войти с помощью: