Pimsleur English Unit 04

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Урок №4.

Слушайте этот разговор.

Excuse me, sir. Are you American?

Yes, ma’am. I’m American. And you?

I’m Russian.

But you understand English.

A little, not very well.

Oh, yes. You speak very well.

Thank you, sir.

 

Вы только что слышали, как мужчина сказал «You speak very well» или «вы говорить очень
хорошо».

You speak

Вы говорите

Слушайте еще раз.

Excuse me, sir. Are you American?

Yes, ma’am. I’m American. And you?

I’m Russian.

But you understand English.

A little, not very well.

Oh, yes. You speak very well.

Thank you, sir.

Помните, как поздороваться с кем?нибудь по?английски?

Hello

Hello

А как бы Вы сказали «до свидания»?

Good?bye, Good?bye

Спросите мужчину, как он поживает.

How are you?

How are you, sir?

Отвечайте «прекрасно, спасибо».

Fine, thanks.

I’m fine, thanks.

Спросите «а вы?»

And you? And you?

Спросите женщину, как она поживает.

How are you?

How are you, ma’am?

Fine, thanks.

I’m fine, thanks.

I’m fine, thank you.

Скажите «я не понимаю по?английски».

I don’t understand English.

Вы очень хорошо понимаете.

You understand very well.

Как она спрашивает «вы русский?».

Are you Russian?

Are you Russian, sir?

Отвечайте «да, мадам».

Yes, ma’am.

ma’am

Спросите женщину, русская ли она.

Are you Russian?

Are you Russian, ma’am?

Сейчас скажите «вы не русская»

You are not Russian.

You are not Russian.

Скажите, что Вы американка.

I’m American.

I’m

I’m American.

Скажите, что вы не американец.

I’m not American.

Скажите, что вы не русский.

I’m not Russian.

Спросите «вы понимаете по?русски, мисс?»

Do you understand Russian, miss?

Отвечайте «да, но не очень хорошо»

Yes, but not very well.

but not very well

А как ей ответить «нет, сэр»?

No, sir.

Как ей сказать вам, что она не понимает по?русски.

I don’t understand Russian.

I don’t understand.

Она говорит «простите, но я не понимаю по?русски».

I’m sorry, I don’t understand Russian.

I’m sorry

Как сказать «вы понимаете».

You understand

Вот как сказать «вы говорите» слушайте и повторяйте.

You speak.

Speak, speak

You speak.

Скажите «вы понимаете».

You understand.

Скажите «вы говорите».

You speak.

Скажите «вы очень хорошо говорите». Не забывайте о порядке слов.

You speak very well.

Попробуйте сказать «я говорю»

I speak. I speak.

Я немного говорю.

I speak a little. I speak a little.

Но

But

Я не понимаю.

I don’t understand.

Вы хотите сказать «я говорю не очень хорошо». Слушайте и повторяйте.

I don’t speak very well. I don’t speak very well.

 

Обратите внимание на порядок слов. Дословно вы произносите «я не говорю очень хорошо».

Скажите еще раз «я говорю не очень хорошо».

I don’t speak very well.

Я не понимаю.

I don’t understand.

Я не русская.

I’m not Russian.

Простите, я не понимаю.

I’m sorry, I don’t understand.

 

Как и в русском языке, американцы часто задают вопрос, просто изменяя интонацию. Попробуйте
спросить «вы не понимаете по?русски?»

You don’t understand Russian?

Как сказать ему, что вы не очень хорошо говорите?

I don’t speak very well.

Я немного понимаю.

I understand a little.

И я немного говорю. Слушайте и повторяйте.

And I speak a little.

And

And

And I speak a little.

Скажите еще раз «и я немного говорю».

And I speak a little.

Сейчас спросите «а вы?»

And you?

And

В английском языке для передачи смысла слов «а» и «и» используется одно и тоже слово.

Попробуйте сказать «я понимаю и говорю по?английски».

I understand and speak English.

understand and speak

Скажите «не очень хорошо».

Not very well.

Я немного говорю по?русски.

I speak Russian a little.

Скажите «я говорю не очень хорошо».

I don’t speak very well.

Попробуйте сказать «я говорю по?русски не очень хорошо».

Как ему сказать «я не американец».

I’m not American.

I’m not American.

Просите «а вы?».

And you?

And you?

Как женщина отвечает «да, я американка»?

Yes, I’m American.

American

Попробуйте сказать «и я говорю по?английски».

And I speak English.

And

Но я не говорю по?русски.

But I don’t speak Russian.

Скажите «простите, я не говорю по?русски»

I’m sorry, I don’t speak Russian.

Скажите «пожалуйста».

Please, Please

Сейчас поучимся, как спрашивать о месторасположении чего?либо по?английски. Вначале
спросим, как найти Восточную 52 улицу. Только слушайте, не надо повторять.

Where’s East 52 Street, please?

Улицы в больших американских городах часто обозначаются номерами.

«Fifty second» означает «52ая».

Начнем со слова «вторая». Слушайте и повторяйте.

Second, second, second

Пятьдесят

Fifty

ty

fif

Fifty

Сейчас скажите «пятьдесят вторая».

Fifty second.

Fifty second.

Fifty second.

А вот как звучит слово «улица» слушайте и повторяйте.

Street

Street

fifty second street

fifty second street

Скажите «52?ая улица».

Fifty Second Street

Fifty Second Street

Направление улицы часто добавляется к ее названию. Как сказать по?английски восточная?
Слушайте и повторяйте.

East.

Восточная 52 улица. Слушайте и повторяйте.

East Fifty Second Street.

East Fifty Second Street.

Как сказать «восточная 52 улица»?

East Fifty Second Street.

Вот еще одно название улицы, которое обозначает «парковая». Слушайте и повторяйте.

Park

Park

Park

Сейчас попробуйте сказать «парковая улица».

Park Street.

А вот как спросить где находится что?то. Только слушайте.

Where’s East 52 Street?

Вначале запомним слово «где». Слушайте и повторяйте.

Where

Where

Where

Скажите еще раз «где».

Where

 

Спрашивая по?английски о местонахождении чего?то, вы дословно спрашиваете «где есть».

Where is

Is

is

Where is

Where is

Вот как сказать по?английски слово есть.

Is

Спросите еще раз «где» или «где есть».

Where is

Попробуйте спросить: «где восточная 52 улица?».

Where is East 52 Street?

Скажите «пожалуйста».

Please.

Сейчас спросите «где парковая улица?».

Where’s Park Street?

Вот как сказать по?английски слово «проспект». Слушайте и повторяйте.

Avenue

Nue

venue

venue

Avenue

Попробуйте сказать «Парковый Проспект».

Park Avenue

Park Avenue

Сейчас спросите «где этот проспект?».

Where’s Park Avenue?

Where’s Park Avenue, please?

Вы хотите ответить «это здесь».

Слушайте и повторяйте слово «здесь».

Here

Here

Обратите внимание на звук «h» в начале слова. Повторяйте вслед за диктором.

Here, Here, Here

А сейчас «это» или дословно «это есть».

It is

It is

It is

Вы обратили внимание на два звука «i»? Скажите еще раз «это есть».

It is

Как вы думаете, какая часть этого выражения означает «это»?

It

It

Скажите еще раз «это есть», имея ввиду «это».

It is

Скажите «здесь».

Here

Where is East 52 Street, please?

Where is East 52 Street, please?

Попробуйте сказать «это здесь».

It is here.

It is here.

 

Поменяйте первые два слова местами, чтобы спросить «это здесь?».

Is it here?

Is it here?

Is it

Сейчас отвечайте «да, это здесь».

Yes, it is here.

It’s here.

Слушайте ее ответ еще раз.

It’s here.

It’s here.

 

Вы только что услышали еще одно весьма распространенное сокращение, образованное от
комбинации слов «it is». Повторяйте вслед за диктором.

It’s here

It’s

It’s

It’s here

Спросите, где восточная 52 улица?

Where’s east 52 street, please?

Where’s east 52 street, please?

Скажите «это здесь, сэр». Продолжайте использовать сокращенную форму в повествовательных
предложениях, если только я не попрошу вас поступить иначе.

It’s here, sir.

It’s here, sir.

It’s

А как спросить «это здесь?»

Is it here?

Is it

Is it here?

Отвечайте «да, это здесь».

Yes, it’s here.

Спросите еще раз «это здесь?»

Is it here?

Она отвечает «нет, это не здесь». Слушайте и повторяйте.

No, it’s not here.

not

not here

it’s not here

it’s not here

Скажите «это не здесь».

it’s not here

not here

Спросите еще раз, здесь ли это.

Is it here?

Is it here?

 

Вот как сказать «там». Слушайте и повторяйте.

Over there.

there

there

Over

Over

It’s over there.

It’s over there.

Скажите «это там».

It’s over there.

Удается ли вам произносить «it’s» точно так же, как это делает диктор?

А как вы скажите «это не там»?

It’s not over there.

It’s not over there.

Спросите еще раз «это здесь?».

Is it here?

Отвечайте «да, это здесь, сэр».

Yes, it’s here, sir.

Скажите «парковый проспект здесь»

Park Avenue is here.

Park Avenue is here.

Спросите, где Восточная 52 улица.

 

Where’s East 52nd Street?

Спросите «это здесь?».

Is it here?

Нет, сэр.

No, sir.

Это не здесь, сэр.

It’s not here, sir.

It’s not here, sir.

Скажите «это там».

It’s over there.

А Парковый Проспект здесь.

And Park Avenue is here.

 

Сейчас вы собираетесь поговорить с молодой американкой. Отвечайте на то, что она будет вам
говорить. Когда ответить будет непросто, я помогу Вам. Давайте начнем.

Hello.

Hello, miss.

How are you?

Fine, thanks. I’m fine, thanks. And you?

I’m fine. Are you Russian?

Yes, miss. I’m Russian.

I’m American. Do you understand English?

A little, not very well. I understand a little. Not very well.

You speak English very well.

Скажите спасибо.

Thank you.

Thank you.

Сейчас она задаст вам вопрос.

Excuse me, where is East 52ndStreet, please?

Ответьте ей, что это здесь.

It’s here.

It’s here, miss.

And Park Avenue?

Скажите, что это там.

It’s over there.

Скажите, что Восточная 52 Улица не там.

East 52ndStreet is not over there.

East 52ndStreet is not over there.

Скажите, что парковый проспект там.

Park Avenue is over there.

Скажите «но Восточная 52ая Улица здесь».

But East 52ndStreet is here.

But East 52ndStreet is here.

 

Сейчас она собирается задать вам еще один вопрос. Если не поймете, скажите ей об этом.

Do you know where there’s a good restaurant?

I don’t understand, miss.

I’m sorry, I don’t understand.

Она говорит «ничего, не обращайте внимания».

No problem, never mind.

Скажите ей «до свидания, мисс».

Good?bye, miss.

Good?bye.

Good?bye, sir.

13 комментариев к “Pimsleur English Unit 04

После 3 уроков мой английсский стал на уровне с нашим учителем

Слово Ресторан не расслышала как произносится. Уж очень быстро, ошеломляет быстрота речи. Все таки русская речь более замедленна.

The надо произносить как «зе» поставив язык к верхним передним зубам , и будет читаться как «зер»
Надеюсь понятно

хочу кое что спросить
вот sorry и excuse, вроде смысл похож, но когда что употребляется?
Help)))

All very well, thank you!

Вера:

Замечательные уроки! Пожалуй, одни из самых лучших. Огромное спасибо сайту.

Евжентий:

Почему-то аудио оборвалось, почти в конце, где она собирается задать вопрос про ресторан.

Anzhelika:

Спасибо! Все получается! Запоминаю и понимаю!