Pimsleur English Unit 12

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Урок №12.


Listen to this telephone conversation.

Listen to this telephone conversation.

A: Hello, Marry. It’s Peter. How are you?
B: Hello, Peter. I’m fine, thanks. And you?
A: I’m fine too. Marry, would you like to have dinner with me tonight?
B: Not tonight, Peter. But tomorrow night I’d like to.
A: Ok, at what time? At eight o’clock?
B: Eight o’clock is too late.
A: Then at seven o’clock?
B: Ok, tomorrow night at seven o’clock. At the Park Avenue restaurant. And thank you.
A: You are welcome. Good?bye Marry.
B: Good?bye, Peter.

Listen again.
Listen again.

A: Hello, Marry. It’s Peter. How are you?
B: Hello, Peter. I’m fine, thanks. And you?
A: I’m fine too. Marry, would you like to have dinner with me tonight?
B: Not tonight, Peter. But tomorrow night I’d like to.
A: Ok, at what time? At eight o’clock?
B: Eight o’clock is too late.
A: Then at seven o’clock?
B: Ok, tomorrow night at seven o’clock. At the Park Avenue restaurant. And thank you.
A: You are welcome. Good?bye Marry.
B: Good?bye, Peter.

Помните, как сказать «сегодня вечером»?
Tonight
Tonight

Скажите «завтра вечером».
Tomorrow night
Tomorrow night

Скажите «в шесть часов».
At six o’clock.

Спросите «не позже?»
Not later?

Скажите «тогда в восемь часов».
Then at eight o’clock.
eight
Then at eight o’clock.

Спросите «который час?»
What time is it?

Вы помните, как спросить «который час?» желательно узнать точное время.
What time is it now?
What time is it now?

А как спросить «вы знаете, который час?»
Do you know what time it is?
Do you know?

Скажите, что сейчас десять часов.
It’s ten o’clock.
It’s ten o’clock now.

Скажите «нет, сейчас четыре часа».
No, it’s four o’clock.
it’s four o’clock

Скажите «пять часов».
Five o’clock.

Спросите еще раз, знаю ли я который час.
Do you know what time it is?

Скажите «семь часов».
Seven o’clock.
Seven

Скажите «сейчас три часа».
It’s three o’clock.
Three

Имея ввиду конкретный ресторан, попробуйте спросить, знаю ли я где ресторан.
Do you know where the restaurant is?

Сейчас спросите «вы знаете, где он?»
Do you know where it is?

Скажите «я собираюсь поесть в пять часов».
I’m going to eat at five o’clock.

C кем,
With whom?
With whom?

Он отвечает «с вами».
With you.

Я собираюсь поесть с вами.
I’m going to eat with you.

Скажите «да, я тоже хотела бы поесть».
Yes, I’d like to eat too.
I’d like
I’d like to eat too.

Скажите «я хотела бы поужинать с вами».
I’d like to have dinner with you.

Скажите «я хотела бы поужинать с вами сегодня вечером».
I’d like to have dinner with you tonight.

Скажите «в гостинице», имея ввиду конкретную гостиницу.
At the hotel.
At the hotel.

Попробуйте сказать «я бы хотел поужинать в гостинице».
I’d like to have dinner at the hotel.

Спросите «где она» имея ввиду гостинцу.
Where is it?
It
Where is it?

Скажите «она на Парковом Проспекте».
It’s on Park Avenue.
on Park Avenue

Помните, как спросить «вы собираетесь что?нибудь выпить?»
Are you going to have something to drink?
Are you going to have something to drink?

А сейчас спросите «вы хотели бы выпить немного вина?»
Would you like to have some wine?
Would you like to have some wine?

Скажите «нет, я хотела бы выпить намного пива».
No, I’d like to have some beer.

Скажите «сегодня».
Today
Today

Помните, как сказать «я не американец»?
I’m not American.

Сейчас попробуйте сказать «я не собираюсь обедать сегодня».
I’m not going to have lunch today.
I’m not going to
I’m not going to have lunch today.

Не меняя порядок слов спросите «вы не собираетесь сегодня обедать?»
You are not going to have lunch?

Ответьте «нет, не сегодня».
No, not today.

Я не собираюсь обедать сегодня.
I’m not going to have lunch today.
I’m not going to have lunch today.

Скажите «сегодня я собираюсь поесть в три часа».
Today I’m going to eat at three o’clock.

Скажите или в два часа
Or at two o’clock.
Or at two o’clock.

Желая узнать точное время, спросите «который час?»
What time is it now?
What time is it now?

Скажите «сейчас одни час».
It’s one o’clock.

Скажите «хорошо, тогда в два часа».
Ok, then at two o’clock.

Вот как спросить по?английски «сколько».
Listen and repeat.
How much?
much
much
How
How much?

Вы обратили внимание на звук «h»? Спросите еще раз «сколько?»
How much?

Как и по-русски, по-английски не вежливо спрашивать «сколько?» Поэтому давайте выучим более вежливый вариант вопроса.

Сколько я вам должен?
How much do I owe you?

Я должен.
Listen and repeat.
I owe.
owe
I owe
I owe

Я вам должен.
Listen and repeat.
I owe you.
you
I owe you.

Помните, как спросить «вы понимаете?»
Do you understand?

Попробуйте спросить «я вам должен?»
Do I owe you?
Do I owe you?

Попробуйте спросите у меня, сколько вы мне должны?
How much do I owe you?
How much?
How much do I owe you?

Спросите еще раз «сколько я вам должен?»
How much do I owe you?

Вот как сказать «один доллар».
Listen and repeat.
One dollar.
dollar
dollar
One
One
One dollar.

Обратите внимание на произношение хорошо знакомого вам слова «доллар».
Скажите это слово еще раз.
dollar
dollar

Спросите у меня, сколько вы мне должны?
How much do I owe you?

Скажет «один доллар».
One dollar.

Спросите «сколько я вам должен сегодня?»
How much do I owe you today?
How much do I owe you today?

Восемь долларов.
Listen and repeat.
Eight dollars.
Dollars, Dollars

Обратите внимание на звук «z» в конце последнего слова.
Скажите еще раз «восемь долларов».
Eight dollars.
Eight dollars.

Вот как сказать «одиннадцать долларов».
Listen and repeat.
Eleven dollars.
Eleven
ven
leven
Eleven
Eleven

Скажите «одиннадцать долларов».
Eleven dollars.

Спросите «сколько?»
How much?
How much?

Сколько я вам должен?
How much do I owe you?
How much do I owe you?

Вот как сказать двенадцать долларов.
Listen and repeat.
Twelve dollars.
Twelve
Twelve

Скажите «двенадцать долларов».
Twelve dollars.

Сейчас попробуйте сказать «два доллара».
Two dollars.
Two dollars.

Повторяйте слово «двенадцать».
Twelve
ve
ve
wel
Twel
Twelve

Двенадцать долларов.
Twelve dollars.

Скажите «одиннадцать долларов».
Eleven dollars.
Eleven

Скажите «один доллар».
One dollar.
One
One dollar.

Вот как сказать «тринадцать долларов».
Listen and repeat.
Thirteen dollars.
teen
teen
Thirteen

Скажите «тринадцать долларов».
Thirteen dollars.

Спросите у меня, сколько вы мне должны.
How much do I owe you?
How much do I owe you?

Отвечайте «двенадцать долларов».
Twelve dollars.
Twelve

Отвечайте «тринадцать долларов».
Thirteen dollars.
Thirteen

Отвечайте «одиннадцать долларов».
Eleven dollars.
Eleven

Скажите «десять долларов».
Ten dollars.
Ten

Скажите «двенадцать долларов».
Twelve dollars.

Сейчас скажет «два доллара».
Two dollars.
dollars
Two dollars.

Девять долларов.
Nine dollars.

Скажите «шесть долларов».
Six dollars.

Спросите «сколько?»
How much?

Скажите «четыре».
Four
Four

Как сказать «простите, повторите пожалуйста».
I’m sorry, repeat please.

Попробуйте спросить «я вам должна пять долларов?»
Do I owe you five dollars?
Do I owe you
Do I owe you five dollars?

Спросите «хочу ли я пять долларов» имея ввиду, хочу ли я получить пять долларов.
Do you want five dollars?

Сейчас она спрашивает еще раз «я вам должна пять долларов?»
Do I owe you five dollars?

Ответьте «нет, мадам, четыре доллара».
No, ma’am four dollars.
four dollars

Скажите «и семь долларов».
And seven dollars.

Скажите «я вам должна тринадцать долларов».
I owe you thirteen dollars.
thirteen dollars
I owe you thirteen dollars.

Скажите «нет, не тринадцать».
No, not thirteen.

Спросите «сколько я вам должна?»
How much do I owe you?
How much

Спросите «я вам должна двенадцать долларов?»
Do I owe you twelve dollars?
Do I owe you twelve dollars?

Скажите «нет, одиннадцать долларов».
No, eleven dollars.
eleven dollars

Слушайте, пожалуйста.
Listen, please.

Спросите «вы понимаете?»
Do you understand?

Отвечайте «да, я понимаю сейчас».
Yes, I understand now.

Попробуйте сказать «я вас понимаю».
I understand you.

Помните как сказать «один доллар»?
One dollar.
One
One dollar.

Я должна вам один доллар.
I owe you one dollar.
I owe you one dollar.

Now listen.
O чем вас сейчас попросили? Вас попросили слушать.

Вы собираетесь поговорить с мужчиной.

Listen and answer.
Слушайте и отвечайте.
Listen and answer.

Hello, how are you?
Fine thanks. I’m fine, thank you.
You speak English very well.

Возразите «нет, не очень хорошо».

No, not very well.
No, not very well.

Сейчас мужчина будет предлагать вам что?то. Но что бы он ни предлагал, возражайте ему. Если
он хочет пива, вы хотите вина. Вы намерены делать завтра то, что он хочет делать сегодня. Он
говорит о шесть часах, вам больше подходит семь часов. Итак, слушайте и отвечайте.

Listen and answer.
Would you like to have something to eat?
No, thank you. No, thanks.
Would you like something to drink? Some wine?
No, I’d like to have some beer. I’d like to have some beer. Some beer, please.
Ok, when? Today?
No, not today. Tomorrow.
Tonight?
No, not tonight. Tomorrow night. Not tonight. Tomorrow night.
At what time? Five o’clock?
Not at five o’clock. At six o’clock.
Then at seven o’clock?
No, not at seven o’clock. At eight o’clock.
No, at ten o’clock, please.
Not at ten o’clock. At eleven o’clock.
Ok, tomorrow night at eleven o’clock.

Желая узнать точное время, спросите «который час?»
What time is it now?

Как ему сказать «сейчас три часа».
It’s three o’clock.
It’s three o’clock now.

Скажите ему «тогда я собираюсь пообедать».
Then I’m going to have lunch.

I’m going to have lunch. Good?bye.
Good?bye, miss.

Сейчас вы будете разговаривать с молодой продавщицей. Вы уже отобрали покупки, но еще не
договорились о цене. Не соглашайтесь с ней. На каждое ее предложение предлагайте на один
доллар меньше. Начните с вопроса «сколько вы ей должны».

How much do I owe you, miss? How much do I owe you?
Thirteen dollars, sir.
No, miss. I owe you twelve dollars.

Слушайте, что она скажет вам сейчас, а потом возразите ей.

No, sir. You owe me eleven dollars. You owe me eleven dollars.
No, I don’t owe you eleven dollars.
I owe you ten dollars.
I don’t owe you eleven dollars.
I owe you ten dollars.
No, sir. Not ten dollars. You owe me nine dollars.
No, miss. Not nine dollars. Eight dollars.
Ok. Then eight dollars.

Вы даете ей восемь долларов. Слушайте, что она вам скажет. И ответьте ей.

Thank you, sir.
You are welcome.

20 комментариев к “Pimsleur English Unit 12

Я зарегистрировалась на сайте, текст на английском сначала появился, а сегодня опять все на русском. Что нужно сделать, подскажите, пожалуйста?

Переводчик в интернете отключите

Не забудьте зарегистрироваться на сайте!
Предыдущие 11 уроков слушал и читал «анонимно», но на 12-м пропал текст урока in english. Подумал, что методика такая, мол ищите сами
текстовые переводы в словарях… В конце урока пришла умная мысль — зарегистрировался. И, о чудо! Снова могу видеть то, что говорят дикторы!

Почему когда просто спрашиваешь сколько время, звучит так: what time is it?

А когда спрашиваешь: ты знаешь, сколько время?

Звучит так: Do you know what time it is?

Что ето за правило?

Могу ответить в случае «What time is it?»
Роль действия выполняет глагол to be т.е. is и как мы знаем чтобы задать вопрос мы глагол ставим в начало предложения после вопросительного слова.
Во втором же случае глагол to be не относится к вопросу я вопрос задаётся глаголом know

в реальной жизни американцев действительно слова вежливости занимают огромное место и я , как человек русский с первых занятий часто забывала говорить все эти …thank you, sorry, please, welcome, ок! Забывала!!!!!
И вот теперь это самое I owe you…(я должна вам)
Но после какого уж по счету урока… слова (слава Пимслеру, диктору , Мэри и Питеру !!!!)
прикипели, thank you!!!!

Разве здесь грамматически правильно поставлен вопрос «You are not going to have lunch?»

Согласен.
«You are not going to have lunch?» Никак не укладывается в голове. Придётся смириться, что это разговорный английский и говорить можно как хочешь.

Причём американский разговорный, они упрощают как только возможно, если предложение не теряет от этого смысла.

Ясно, спасибо! Придётся смириться, что это просто разговорный язык.)

даже если грамматически не правильно в реальности в разговорном американце все упрощают и говорят не по правилам грамматики

gladiys77i77:

Почему (Сколько Я вам должен) и (Сколько вы мне должны) пишется одинаково. How much do I owe you? Это ошибка?

Куаныш:

How much do you owe me? Сколько вы мне должны?

gladiys77i77:

Это вы спрашиваете или утверждаете? Так как по логике я так тоже думаю, но в аудио уроке Пимслера «How much do I owe you?» спрашивают при вопросе «Сколько я вам должен» и «Сколько вы мне должны», не меняя местами (I и you).

Диктор, говоря «спросите сколько вы мне должны», имеет ввиду что вы должны ему и теперь вы хотите спросить, сколько вы ему должны, то есть нужно спрашивать «сколько я вам должен?», что по-английски будет How much do I owe you?

В целом всё верно, ошибки нет. Но вы правы, небольшая путаница получилась с вопросами. Я подправил вопрос в тексте на «Спросите у меня, сколько вы мне должны» (добавил «у меня»).

pnina:

пожалуйста. не пойму транскрипцию слова owe. похож на \оу\эв\эу\ ?

Больше на ОУ, но всё равно старайтесь произнести максимально похоже на произношение диктора. Там О произноситься как что-то между О и Э

Antonina:

Спасибо.