Let’s talk in English DVD 3 Part 1 |What’s that word?

Телевизионная передача на английском языке в виде молодёжного юмористического сериала — программы по изучению английского языка.

Создавай свою финансовую свободу уже сегодня! Инвестируй в понятный бизнес от $100

Conversation A (Повтор, смотрите DVD 2 Part 5 | school)
Conversation B (Повтор, смотрите DVD 2 Part 6 | in math class)
Conversation C (Повтор, смотрите DVD 2 Part 7 | lend)
Conversation D (Повтор, смотрите DVD 2 Part 8 |Words have power)

On the Go (Tainan, Qi Gu Salt Mountain)

Salt popsicle – солёное фруктовое мороженое на палочке
Salt — соль
The unsinkable ocean – океан «непотопляемый»
Evaporate – испаряться, превращаться в пар
Mineral — минерал

Mission: What did Mandy really need to talk about? (О чём Мэнди действительно нужно поговорить?)
Answer: She needed to talk about the article she wrote about someone that wasn’t very nice. (Ей нужно поговорить о статье, в которой она написала о ком-то очень нехорошо)

Mia: Wow, Mandy. So what did your advisor say about the article?
Уау, Мэнди. Так что сказал твой консультант насчёт статьи?

Mandy: well, he didn’t even read the article until it came out in the paper. Then he wasn’t very happy that I was so honest.
Ну, он не читал статью пока она не вышла на газете. Потом он был очень недоволен, что я была такой правдивой.

Mia: Hmm. Why didn’t he read it sooner?
Почему он не читал её раньше?

Mandy: well, he really trusts Caitlin, the editor.
Ну, он очень доверяет редактору Кэйтлин
Mia: So was your article the truth?
Итак твоя статья была правдивой?

Mandy: Yes! But the things I wrote about Trina weren’t very kind.
Да! Но те вещи, которые я написала о Трине не очень хороши.

Mia: So what are you going to do?
Итак что ты собираешься делать?

Mandy: Well, I guess I need to apologize to Trina.
Ну, я думаю мне нужно принести извинения перед Триной.

Mia: Good idea
Хорошая идея

Mandy: Yeah, I really feel bad now about the things I wrote. Even if it was the truth.
Да, я действительно чувствую сейчас себя плохо из-за того, что я написала. Даже если это и была правда.

Mia: I understand. Hey, will you write the article about the play itself?
Я понимаю. Эй, а ты будешь писать статью о самой игре?

Mandy: Maybe. I’ll ask Caitlin.
Может быть. Я спрошу Кэйтлин.

Mia: You never know, Trina might do a good job.
Ты можешь не знать, что Трина может сыграть хорошо.

Mandy: Then maybe I can make up for what I wrote this time.
Тогда может быть я могу исправить то, что я уже написала.

Mia: Good thinking.
Хорошая мысль.

Mia: Sorry about that, everyone. Mandy really needed to talk.
Извините меня за это, вы все. Мэнди действительно нужно было поговорить.

Liz: Is She Ok?
У неё всё хорошо?

Mia: Yes. She wrote an article about someone that wasn’t very nice. Now she knows that was a mistake.
Да. Она написала статью о том, что кто-то был нехорош. Теперь она понимает что это была ошибка.

Nick: Well, that sounds like a good lesson for her to learn.
Ну, это звучит как хороший урок для её самообразования

Greg: We all make mistakes. I’m glad Mandy learned from hers.
Мы все делаем ошибки. Я рад что Мэнди учится на своих.

Key Word:

Come out (idiom) – Выйти
When does that book come out? I want to read it! (Когда выйдет эта книга? Я хочу её почитать!)

Trust (v) — Доверять
I trust Andrea. I know she’ll do what she says she’ll do. (Я доверяю Андрее. Я знаю что она сделает то, что пообещала.)

Apologize (v) – приносить извинения, извиняться
I was wrong. I apologize. (Я была не права. Я приношу извинения.)

Make up for [something] (idiom) – исправлять (что-либо)
I’m sorry I hurt you. How can I make up for it? (Я прошу прощения, я ранил вас. Как я могу это исправить?)

Calendar Phrase

Sorry about that
You ate the last piece of cake! (Ты съела последний кусок торта!)
Sorry about that (Прости за это)
But I was saving that piece for myself! (Но я оставил этот кусок для себя!)
Sorry about that (Прости за это)
I’ve been looking forward to that cake all day! (Я с нетерпением ждал весь день этого торта!)
Sorry about that (Прости за это)
Here, you can have my cheese sandwich. (Вот, ты можешь съесть мой сэндвич с сыром)
But I don’t like cheese! (Но я не люблю сыр!)
Sorry about that. I’ll eat it myself then! (Прости за это. Тогда я съем его сама!)

Word Power (newspaper)

Front page – Главная страница
World news – Мировые новости
Sports – Новости спорта
Headline – Заголовок статьи
Comics — Комиксы
Wand Ads – страница объявлений