MUZZY II (Muzzy comes back) lesson 2

В этой серии — уроке Корвакс берёт в сообщники Тимбо. Становясь невидимыми они похищают на вечеринке маленькую Аманду и уплывают на королевской яхте. Боб, Маззи и Сильвия бросаются в погоню.

Смотреть бесплатно онлайн MUZZY II (Muzzy comes back) вторую серию (урок):

Скрипт 2 серии:

Thimbo:  Corvax! What’s your surprise? Ковакс! Что у тебя за сюрприз?- What’s your secret? — Что у тебя за секрет?Corvax:  — My secret? — Мой секрет?

Ah! Wait a moment. А! Подожди минутку!

Look outside! Is anyone there? Выгляни наружу! Есть там кто-нибудь?

Thimbo:  Is anyone there? Есть там кто-нибудь?

Corvax:  No! Нет!

Thimbo… Is anyone there? Тимбо… Есть там кто-нибудь?

Can you see anyone? Ты кого-нибудь видишь?

Thimbo:   Oh! А-а!

I can’t see anyone. Я никого не вижу.

No. There’s no one outside. Нет. Снаружи никого нет.

 

 

Help! Помогите!

Help! Помогите!

Help! Помогите!

Help! Помогите!

There’s someone inside. Listen! Кто-то там внутри. Послушай!

I can’t hear anyone. Я никого не слышу.

Help! Помогите!

Ah! Now I can hear someone. А! Сейчас  я слышу кого-то.

Oh! Thank you. О! Спасибо.

Is there anyone inside now? А сейчас есть кто-нибудь внутри?

No. There’s no one inside. Нет. Никого нет внутри.

And your clock’s working. И Ваши часы работают.

 

 

Corvax:  No one there? Никого там нет?

Right! Правильно!

Take this box! Возьми эту коробочку!

Thimbo:  OK, I’ve got it. OK, она у меня.

Corvax:  Now, push the button! А сейчас, нажми на кнопку!

Thimbo:  This button? Эту кнопку?

Corvax:  No! That’s the wrong one, stupid! Нет! Ту неправильно, глупый!

Look! Смотри!

It says ‘Push’. Здесь надпись ‘Нажать’.

Oh, you can’t read. Look! О, ты не умеешь читать. Смотри!

Push this button here! Нажми эту кнопку здесь!

Thimbo:  Ah! A-а!

Corvax:  Good! That’s right! Хорошо! Правильно!

Now you’re invisible. Теперь ты невидим.

Thimbo:  Can anyone see me? Меня кто-нибудь видит?

Corvax:  No. You’re invisible. Нет. Ты невидим.

Thimbo:  Wow! I’m invisible! Вау! Я невидим!

No one can see me! Никто не может видеть меня!

Corvax:  Now I’m pushing my button. Теперь я нажимаю свою кнопку.

Thimbo:  Now you’re invisible, too. Теперь ты невидим, тоже.

Corvax:  Yes. That’s my secret. Да. Это и есть мой секрет.

Thimbo:  IN-Vl-Sl-BLE! НЕ-ВИ-ДИ-МЫЙ!

Wheee! Вау!

Corvax:  Put those clocks down! Поставь те часы вниз!

And do some work! И давай поработай!

Put some roses on the cake! Вставь несколько роз в торт!

Thimbo:  A red one here… Красную сюда…

A yellow one here… Желтую сюда…

A yellow one… Желтую…

What about a big one on the top? А что по поводу того большого, наверху?

Corvax:  I’m putting this on the top. А наверх я ставлю это.

There! Now it’s ready. Туда! Теперь готово.

Thimbo:  Ohh! It’s lovely! О-о! Это вкусно!

Corvax:  Don’t be silly! Не будь глупцом!

It’s half past four. Четыре тридцать.

The queen’s waiting for you. Off you go! Королева ждет тебя. Давай иди!

Queen:  Now, can you greet the guests politely? Ну что, можешь ты  приветствовать гостей вежливо?

Thimbo:  Yes, your Majesty. Да, Ваше Величество.

Queen:  Wait! Подожди!

All right. Say ‘Good evening’. Хорошо. Скажи ‘Добрый вечер’.

Thimbo: Ello, darling! Привет, дорогуша!

Queen: No, no, no! That’s rude. Нет, нет, нет! Так грубо.

Say ‘Good evening’ politely. Скажи ‘Добрый вечер’ вежливо.

Like this. Вот так.

‘Good evening’. ‘Добрый вечер’.

Thimbo:  Good evening, your Majesty. Добрый вечер, Ваше Величество.

Queen:  That’s better. Так лучше.

Thimbo:  What do I do now? А сейчас что мне делать?

Queen: Take my coat. Возьми мое пальто.

No! Take it carefully. Нет! Возьми осторожно.

Now put it down. Теперь уложи его.

No! Нет!

Put it down gently. Уложи его осторожно.

Right! Правильно!

Now open the other door. Теперь открой другую дверь.

No, no! Нет, нет!

Close it again, Закрой ее снова,

and then open it gently and quietly. а потом открой ее осторожно и тихо.

Thimbo: Like this? Вот так?

Queen: That’s right… Да, правильно…

You aren’t very good at this. Ты должен многому научиться.

 

SONG

We’re ready for the party. Мы готовы к вечеринке.

Everyone’s coming along. Все прибывают.

We’re ready for the party. Мы готовы к вечеринке.

So let’s all sing a song. Так что давайте все споем песню.

There are peanuts and crisps. Есть орешки и чипсы.

And biscuits and buns. И пирожные и булочки.

— Lemonade. — And orange Juice. Лимонад. — И апельсиновый сок.

Pizzas and pies. Пицца и пироги.

And a great big huge enormous cake! И громадный большой гигантский торт!

And I’ve got my big surprise! А у меня есть свой большой сюрприз!

What about chocolate or strawberry ice? Как насчёт шоколадного  или клубничного мороженного?

Would you like some spaghetti or rice? Желаете немного спагетти или риса?

Have a biscuit! Have a bun! Пирожное! Булочку!

Here are some peanuts! Let’s have fun! Возьмите орешков! Давайте веселиться!

I’m having clocks. Я возьму часы.

They’re very nice. Они очень хороши.

I’m eating them all. Я все их съем.

And I don’t want a piece… И я не хочу ни кусочка…

of the great big huge enormous cake! громадного большого гигантского торта!

But wait for my big surprise! Но подождите мой большой сюрприз!

 

 

Bob: Would you like some cheese? Хотите сыра?

I’m having some. Я взял немного.

Guest: Oh! Yes, please. О! Да, пожалуйста.

Bob:  — How much? — Сколько?

Guest:  — A little, please. — Немножко, пожалуйста.

That’s lovely. Как мило.

Queen: Would you like some cake? It’s very nice. Не хотите ли немного торта? Он очень хорош.

Guest:  Oh! Yes, please. О! Да, пожалуйста.

Queen:  Here’s a piece of cake. Вот кусочек торта.

I’m having a piece, too. Я возьму кусочек, тоже.

Guest: — Have a piece of this.  — Возьмите кусочек этого.

  Muzzy: No, thank you- Нет, спасибо.

Guest: — Would you like some soup? — Не хотите ли супа?

  Muzzy:  — No, not for me, thank you. — Нет, не для меня, спасибо.

Guest:  A bun — some biscuits- a cup of tea? Булочку — печенье — чашку чая?

— A glass of lemonade? — Стакан лимонада?

  Muzzy:  — No, thank you very much. — Нет, спасибо большое.

  Muzzy:  I like clocks. Lots of clocks. Мне нравятся часы. Много часов.

 

 

A cup. Чашка.

Some tea. Чай.

A cup of tea. Чашка чая.

Some soup. Суп.

A little soup. Немного супа.

A lot of soup. Много супа.

A clock. Часы.

Some clocks. Несколько часов.

Lots of clocks. Много часов.

 

 

King: And now! Here’s Amanda! А сейчас! Здесь Аманда!

All: Ohh! What a lovely baby! О! Какой прекрасный ребенок!

Bob: No! Нет!

Don’t! Нет!

Sylvia: What’s happening? Where’s Amanda going? Что происходит? Куда идет Аманда?

Doorkeepers  talking:

 What’s happening? Что происходит?

Someone’s opening the door. Кто-то открывает дверь.

Look! Смотри!

There’s Amanda! Там Аманда!

She’s going that way. Она собирается идти туда.

Now someone’s opening the other door. Сейчас кто-то открывает другую дверь.

Now she’s going through that door. Сейчас она уходит через ту дверь.

And someone’s closing it. И кто-то закрывает ее.

Closing it. Закрывает ее.

 

Sylvia: Where’s Amanda? Где Аманда?

Bob: — What happened? — Что случилось?

Doorkeepers: — Someone opened that door. — Кто-то открыл ту дверь.

Then someone opened the other door. Потом кто-то открыл другую дверь.

And someone closed it. И кто-то закрыл ее.

— Closed it. — Закрыл её.

 Bob: — But where’s Amanda? — Но где Аманда?

Doorkeepers: She went through that door. Она ушла через ту дверь.

She went that way. Она ушла туда.

— She… — Она…

Sylvia:  — Oh, come on! — О, пойдем!

They can’t help. Они не могут помочь.

Doorkeepers: She went that way. Она ушла туда.

She went through that door. Она вышла через ту дверь.

 

 

What’s the matter? В чём дело?

Your clock’s wrong. Ваши часы идут неправильно.

Oh dear! О господи!

Yes. It is wrong. Да. Они идут неправильно.

— What’s he doing? — He’s listening… — Что он делает? — Он слушает

Now he’s looking at the clock… Сейчас он смотрит на часы…

Now he’s opening the door… Сейчас он открывает дверь…

He’s going inside… Он ходит внутри

Now he’s closing the door. Сейчас он закрывает дверь.

He’s going upstairs. Он поднимается вверх по ступенькам.

It’s all right now. Теперь все правильно.

Now, sir. What happened? Теперь, сэр. Что произошло?

Well, I listened to the clock. Ну, я слушал часы.

Then I looked at it. Потом я смотрел на них.

I opened the door. Я открыл дверь.

Then I closed it. Потом я закрыл ее.

I went upstairs… Я поднялся по лестнице…

And the clock was all right. и часы были в порядке.

It was all right. Все было в порядке.

Well, it isn’t all right now. Хорошо, но сейчас не все в порядке.

 

 

Thimbo:  I pushed the button. I was invisible. Я нажал кнопку. Я был невидим.

And… what do I do now? И… что мне делать сейчас?

Corvax: Get into the boat. Садись в лодку.

Thimbo:  This one? Эту?

Corvax: No! That’s an old boat. Нет! Та лодка старая.

Get into the one over there! Садись в одну из тех!

The new one. Новую.

Thimbo:  The big new boat? Большая новая лодка?

— The King’s boat? — Лодка Короля?

Corvax:  — Yes. — Да.

The baby’s things are in there. Там внутри детские вещи.

And take the baby! И возьми ребенка!

Thimbo:  I’ve got her. Она у меня.

Ow! This baby bites. Ау! Этот ребенок кусается.

Corvax:  — What’s the matter? — В чем дело?

Thimbo:  — She bit me. — Она укусила меня.

Corvax:  What? Что?

Thimbo:  The baby bit me. Ow! Ребенок укусил меня. Ау!

She bit me again. Она укусила меня снова.

Corvax:  She often bites. Она часто кусается.

Where are the things for the baby? Где тут вещи для ребенка?

Thimbo:  We’ve got these things here. Эти вещи у нас здесь.

A pair of shoes, a pair of socks… Пара ботиночек, пара носок…

Corvax:  It’s all right. We’ve got everything. Все хорошо. У нас все есть.

Let’s go! Пойдем!

 

 

SONG:

We looked everywhere. Мы смотрели везде.

In the garden? В саду?

We looked in the garden. Мы смотрели в саду.

In the kitchen? На кухне?

We looked in the kitchen. Мы смотрели на кухне.

In the bedrooms? В спальнях?

We looked in the bedrooms. Мы смотрели в спальнях.

We looked in the garden. We looked in the kitchen. Мы смотрели в саду. Мы смотрели на кухне.

We looked in the bedrooms. Мы смотрели в спальнях.

We can’t find Amanda anywhere. Но мы нигде не можем найти Аманду.

Where is Amanda? Где Аманда?

We don’t know. Мы не знаем.

We looked and we listened. We opened the doors. Мы смотрели и мы слушали. Мы открыли двери.

We opened the windows. We looked on the floors. Мы открыли окна. Мы смотрели на полу.

Where is Amanda? Где Аманда?

We don’t know. Мы не знаем.

 

 

Muzzy: Wait a moment! Where’s Corvax? Подождите минутку! Где Ковакс?

Bob: — He was here. — Он был здесь.

Muzzy: — But he isn’t here now. — Но сейчас его здесь нет.

Bob:  No. And… what’s his name? Thimbo. Нет. И… как его имя? Тимбо.

— He was here, but…  — Он был здесь, но…

Muzzy:  — He isn’t here now — Его нет здесь сейчас.

Sylvia:  They’ve got Amanda. Quick! Они забрали Аманду. Быстро!

Find them! Найдем их!

Один комментарий к “MUZZY II (Muzzy comes back) lesson 2

у вас очень хорошее качество маззи ин гондонлэнд