Certain it is that a great responsibility rests upon the statesmen of all nations, not only to fulfill the promises for reduction in armaments, but to maintain the confidence of the people of the world in the hope of an enduring peace.

- Frank B. Kellogg

0

Обновить

Безусловно, большая ответственность лежит на государственных деятелях всех стран, а не только на выполнении обещаний по сокращению вооружений, а на поддержании доверия народа мира в надежде на прочный мир. (Перевод от google)


Достоверно известно, что большая ответственность лежит на государственных деятелей всех стран, не только выполнить обещания по сокращению вооружений, но, чтобы сохранить доверие людей всего мира в надежде на прочный мир. (Перевод от яндекс)

Внимание! Так как перевод механический, он может содержать ошибки. Только для ознакомления, как помощь в общем понимании фразы.

“ I know of no greater work for humanity than in the cause of peace, which can only be achieved by the earnest efforts of nations and peoples. ”


“ It is not to be expected that human nature will change in a day. ”


“ Certain it is that a great responsibility rests upon the statesmen of all nations, not only to fulfill the promises for reduction in armaments, but to maintain the confidence of the people of the world in the hope of an enduring peace. ”


“ I know that military alliances and armament have been the reliance for peace for centuries, but they do not produce peace and when war comes, as it inevitably does under such conditions, these armaments and alliances but intensify and broaden the conflict. ”


“ Each one of these treaties is a step for the maintenance of peace, an additional guarantee against war. It is through such machinery that the disputes between nations will be settled and war prevented. ”