Топ 10 английских слов, которые ставят в тупик начинающих
В английском языке, как и в любом другом, существуют слова, которые, к примеру, пишутся или звучат одинаково или почти одинаково, но имеют различные значения. Или наоборот – абсолютно разные слова, казалось бы, означают одно и то же. Именно поэтому многие иностранцы, которые недостаточно хорошо знают английский, частенько попадают в глупые и смешные ситуации, неправильно используя понятия. Чтобы не попасть впросак в разговоре с носителями языка, давайте разберем самые часто встречающиеся ошибки.
Например:
- Принять приглашение – except или accept?
- Что заказать на сладкое – dessert или desert?
- Как написать «личные данные» – personal information или personnel information?
Эти слова не только пишутся по-разному, но и значение их отличается друг от друга кардинально. А вот произносятся они очень похоже. И таких слов в английском языке достаточно много. Рассмотрим слова, которые часто ставят в тупик начинающих «англичан».
Desert или dessert
Эти слова по звучанию очень похожи, да и в написании отличаются лишь одной буквой. Но одно из них – dessert – это вкусное и сладкое блюдо (десерт), в то время как другое – desert – это жаркое и сухое место, другими словами пустыня.
There или their
Та же самая ситуация, что и в предыдущем случае. Однако «there» – это наречие места — «там», в то время как «their» — притяжательное местоимение «их».
Пример:
Their places is somewhere over there. Их места где-то там.
Accept или except
Эти слова казалось бы сложно перепутать на письме, однако их произношение очень схоже.
Accept – это глагол, значение которого «принимать, брать либо соглашаться с чем-то». Except – это слово может быть как предлогом или союзом, так и глаголом и обозначает «за исключением», «если не» либо «исключить» — в зависимости от контекста.
Пример:
I accept your invitation. Я принимаю ваше приглашение.
I like all fruits except oranges. Я люблю все фрукты кроме апельсинов.
Principle и principal
Principle — принцип, правило или причина.
He is a man of steadfast principles. Он – человек непоколебимых принципов.
А вот principal – это что-то или кто-то главный, возможно даже – директор школы.
Advice или advise
Advice – совет или консультация, advise – консультировать, советовать, рекомендовать. Кроме того, advise может быть и прилагательным в значении «желательный».
Пример:
— I advise you not to have illusions about him. (Советую вам не обольщаться на его счет).
— Thank you for your kind advice. (Спасибо за добрый совет).
Affect и effect
В этих словах та же разница – глагол (affect) и существительное (effect). Влиять и влияние.
Примеры:
This situation has affected his outlook. Эта ситуация повлияла на его мировоззрение.
Procedure allows achieving a striking effect. Процедуры позволяют добиться поразительного эффекта.
Borrow или lend
Здесь иная ситуация: разные и по написанию и по звучанию слова, однако смысл один – одалживать. В чем же разница?
Borrow – одалживать у кого-либо, т.е. брать взаймы или на время, lend – одалживать кому-либо, то есть давать взаймы.
Например:
-Can I borrow your car? (Могу я взять на время твою машину? или Можешь одолжить мне свою машину на время?)
-Sorry, can’t lend it to you right now. — Извини, сейчас никак не могу дать тебе свою машину. Или просто — извини, не сейчас.
Despite или although
Казалось бы, основное значение этих слов одинаковое – «несмотря на». А вот используются эти слова по-разному.
Пример:
He successfully passed the exam despite the fact that he was not engaged. Он блестяще сдал экзамен, несмотря на тот факт, что он не занимался.
He successfully passed the exam although he was not engaged. Он успешно сдал экзамен, несмотря на то, что даже не занимался (хотя не занимался).
Personal или personnel
И то и другое слово имеют отношение к чему-то личному. Personal – это личная информация такая как фамилия, имя, возраст, пол, национальность и т.п. Personnel – это личный состав или сотрудники организации.
Assure или ensure
Два очень похожих глагола, но применение их обусловлено контекстом.
Например: We assured him we will come all together; please ensure that you can go with us. Мы заверили его, что придем все вместе, пожалуйста, убедись, что сможешь поехать с нами.
Это лишь некоторые пары слов, которые чаще других могут поставить вас или вашего оппонента в тупик, если вы недостаточно хорошо знаете английский язык. Чтобы избежать подобных казусов, нужно больше практиковаться. Ведь всем известно – не ошибается тот, кто ничего не делает.
Cпасибо! Полезные выражения, но если бы еще и была транскрипция было бы замечательно, чтобы не путаться в словах с одинаковым написанием.