1 правило от A. J. Hoge

Правило первое: Учите целые фразы, а не отдельные слова

Первое правило из курса «7 правил изучения замечательного разговорного английского» A. J. Hoge разговаривает понятной даже начинающим речью. В первом правиле он настаивает на необходимости изучения слов в составе словосочетаний и фраз, приводя примеры и объясняя преимущества этого метода.

Смотрите видео и читайте перевод к нему.

 

Кстати пример использования этого правила вы можете посмотреть в видео уроке «Фразы на английском от A. J. Hoge»

Перевод:
Привет! Меня зовут A. J. Hoge, я директор  effortless english . Добро пожаловать на бесплатный почтовый курс «Семь правил».  Сегодня первое правило – учите английские фразы, а не слова. Как и другие правила, это правило очень простое и очень лёгкое. И, как остальные правила, оно очень  важное. Что это за правило? Правило номер один: — Всегда учите не отдельные слова а целые английские фразы! Всё просто.

Фраза представляет собой группу слов, это необязательно целое предложение, но и его часть. Для примера: Вы взяли слово hate и хотите его выучить. Вы находите его значение (перевод) в словаре и зазубриваете его —  hate, hate, hate. Это устаревший способ – способ со школьных учебников. В школе, вы как правило, заучивали много отдельных слов в виде большого словарного списка. Вы старались запомнить их все – каждое отдельное слово. Этот метод учёбы плохой. Намного лучше запоминать фразы – словарные группы. Где вам найти эти фразы? Вы найдёте их в реальных, английских подкастах (цифровых запиях радио- или телепрограмм, которые можно скачать из интернета), которые вы слушаете, в настоящих рассказах на английском языке, которые вы читаете.

Итак: Вы не заучиваете списки слов, нет и нет! Вы слушаете настоящий, реальный английский. И, услышав новое слово, вы записываете его сразу (или, читая книгу и, увидев новое слово, записываете его). Но! Не записывайте отдельное слово. Записывайте целую фразу или предложение – полностью.  Так, вместо того чтобы записать слово hate, вы запишите и скажете «Jone hates ice-cream». Вы записываете словосочетание. Почему вы это делаете? В чём сила фраз? Ну, фразы дают намного больше информации:

  1. Фразы легче запомнить, потому что они имеют общее представление, картину, историю, особенно, когда вы берёте их из услышанного или прочтённого материала.  Вы помните Jone hates ice-cream, вы удерживаете в памяти всё событие целиком. Вы помните Джона, вы помните что он ненавидел мороженое, не любил его.  Дополнительная информация (из других частей словосочетания) помогает вам запомнить значение слова и целой фразы и усиливает его запоминание. Это делает запоминание лёгким.
  2. «Бонус». Когда вы учите фразы, вы также учите и грамматику. Вы не только пополняете словарный запас, но и учите грамматику. Вы знаете как использовать это слово правильно. Вам не нужно думать о грамматике, не нужно думать о правилах. Американцы изучают этим методом, носители языка не учат грамматику, потому что их дети учат фразы. Мы выучиваем группы слов, а не по одному слову. Изучение английского по одному слову – это медленно и не помогает. И вы не учите никаких грамматических правил. Когда вы учите  фразы  целиком, вы записываете словосочетания и получаете активную информацию. Может вы даже не задумываетесь об этом, но вы получаете. Для примера: Jone hates ice-cream. Слово hate, которое надо выучить, вы запоминаете произнося: Jone hates ice-cream. Вы знаете из изучения грамматики, что субъект ставится перед действием, но, в этом случае, вы не думаете об этом, вы просто пишите это: Jone hates ice-cream. И вы это учите, видите всегда, когда учите фразу, а не отдельное слово. И в будущем, когда бы либо вы не сказали: he hates ice-cream, she hates ice-cream, вы будете добавлять к глаголу «s». Потому что вы это выучили и выучили это правильно в целой фразе. А уча по словарю вы видите слово «hate», которое означает «не нравиться, ненавидеть», вы запоминаете просто слово hate, без буквы «s». И вы зазубриваете, много раз повторяя hate, hate, hate.

Потом вы делаете ошибки, потому что запомнили одно слово в его единственной форме, а не в форме, в которой оно используется в предложении. И когда вы будете говорить he hates ice-cream, вы будете забывать добавить букву «s» к концу слова, потому что вы никогда не учили это слово в фразе, предложении.

Итак, это очень простое правило в нашем курсе. И очень, очень важное. Каждый раз, когда вы заметите новое слово, — всегда записывайте и проговаривайте его в фразе или предложении. Когда вы его заметите снова, пытайтесь выразить его в фразе. Никогда не используйте одно отдельное слово, всегда облекайте его в словосочетание! Делайте так каждый раз и ваша граммотность будет улучшаться и улучшаться с большей скоростью. И вы будете пополнять ваш словарный запас быстрее и легче. И вы будете использовать эти слова более быстрее. Итак, вы получите огромные преимущества и удовольствие, когда учите фразы, а не отдельные слова.

Я надеюсь, вам понравилось первое правило. Используйте его! Сделайте дома небольшую записную книжку для фраз. И когда вы будете встречать новое слово (на уроке, или услышав где-либо) записывайте его в этом блокноте, используя внутри целой фразы. И смотрите эти фразы регулярно. Никаких индивидуальных, одиночных слов! Только фразы!

Второе правило правильного разговорного английского

 

3 комментариев к “1 правило от A. J. Hoge

Насколько я понимаю, слова смотреть надо в словаре и понимать, а не зубрить. Но смотреть перевод слов в словаре или в другом месте, обязательно, чтобы перевод слова попал в кратковременную память. А дальше он сразу интегрируется в смысловую нейронную сеть вместе с предложениями, создавая сразу сетку, которой можно думать. В случае с зазубриванием слов, школьный метод, мы думаем на родном языке, а потом используя словарь переводим на другой язык. И лишь через длительное время мучений, мы сможем сформировать смысловую нейронную сеть, которой сможем сразу думать.

Людмила:

Супер! Кланяюсь в ножки!