Поиск работы по-английски

 

resumeПожалуй, только дети в школе изучают английский язык просто потому, что изучают. Во взрослом возрасте люди делают это с определенной целью. Как ни странно, чаще всего причина этого сознательного выбора – карьерный рост.

Ни для кого не секрет, что для специалиста в любой отрасли деятельности, знание иностранного языка – это жирный плюс и преимущество перед другими кандидатами. Особенно если принимать во внимание, что сегодня в нашей стране работает множество многонациональных компаний и компаний с иностранным капиталом, для работы в которых знание английского языка является обязательным условием.

Кроме того, специалисты оказывающие частные услуги – веб-дизайнеры, программисты, копирайтеры и т.п., имеют шанс выйти на международный рынок, если у них все в порядке с английским.

Искать работу на английском языке – дело не легкое, но весьма полезное. Не легкое, так как вы должны помнить, что ваши конкуренты зачастую те, для кого английский родной язык (например, на иностранной бирже фрилансеров). Полезное потому, что поможет вам освоить новые грани языка, которые пригодятся в дальнейшем.

Однако важно понимать, что для того, чтобы устроиться на работу в иностранную компанию необходимо не просто отличное знание языка, но и соответствующее резюме. И вот здесь нужно потрудиться, как следует, чтобы ваши шансы получить желаемую должность не стремились к нулю.

Самый первый аспект в составлении резюме на английском языке это название. В первую очередь определитесь, в какую компанию вы направите свое резюме и на какую должность, так как тут кроется один небольшой, но очень существенный нюанс. Казалось бы, по-английски резюме звучит так же, как и по-русски – resume. Кстати, само это слово французское. Но вы наверняка слышали и другое обозначение этого понятия – Curriculum Vitae (CV), что в переводе с латинского означает «ход жизни». В чем же отличие этих двух понятий?

Resume – документ, который содержит краткую выжимку профессионального опыта соискателя и занимает, как правило, не более одной печатной страницы, максимум двух. Это обозначение принято в США, Канаде, России.

Curriculum Vitae или сокращенно CV – биография, более развернутое описание жизненного пути кандидата. Этот документ представляет собой подробное описание всех ваших навыков и умений, занимает от двух страниц и более.  Называть резюме CV принято, если вы претендуете на какую-либо должность (apply for the position) в европейские компании или компании Северной Америки.

Второй важный аспект при составлении резюме по-английски – его структура.

Будь это resume или CV, в любом случае оно имеет четкую структуру, которой необходимо придерживаться, если вы действительно жаждете получить работу в иностранной компании.

Структура резюме по-английски

Итак, основные пункты:

 1. Personal Information или личная информация. Что важно – следует указать не только полное имя, фамилию и дату рождения, но и обязательно  адрес проживания, контактный телефон, электронный адрес. Приложите фото, на котором вы слегка улыбаетесь, выражая позитивное отношение к жизни, особенно если направляете резюме в американскую компанию – они это оценят.

 2. Objective или  Employment, то есть ваша цель – здесь следует указать не просто должность (position) на которую вы претендуете, но и обозначить ваши цели – почему вы хотите получить именно эту должность и именно в этой компании. Особенно это актуально для CV.

 3. Work Experience – ваш профессиональный опыт. Для CV не стесняйтесь писать более подробно:

  • где вы работали – официально, не официально, по совместительству или на полной ставке
  • какие обязанности исполняли
  • какой опыт приобрели на том или ином месте работы
  • в каких конференциях участвовали
  • не забудьте описать деятельность компаний, в которых вы работали
  • Перечисление строится в хронологическом порядке, начиная с последнего места работы. Важно – старайтесь не злоупотреблять словами «I» и «my».

4.  Education -ваше образование — все учебные заведения, которые вы окончили и специальности, которые освоили. Не лишним будет упомянуть дополнительные курсы повышения квалификации, тренинги или стажировки, особенно если они имеют непосредственное отношение к той должности, которую вы хотите получить.

 5.  Additional Skills — специальные или дополнительные навыки. Здесь указываются знания языков, компьютерных программ и т.п. Важно – не указывайте, все, что вы умеете и знаете. Ограничьтесь лишь теми навыками, которые имеют непосредственное отношение к претендуемой должности.

 6. References – рекомендации о вас, как о работнике. Необходимо указать минимум двух человек, которые готовы дать вам рекомендации с указанием ФИО, места работы, должности и контактными телефонами. Важно – рекомендатели не должны быть из числа ваших родственников.

И последний по перечислению, но не по значению фактор, который обязательно нужно учесть при составлении английского резюме. Не пытайтесь переводить каждое слово дословно. Просмотрите примеры резюме на подобные должности – благо в Интернете их полно. Почитайте, какие обозначения приняты в наименовании той или иной должности и т.п.

Помните главное – грамотное и правильно составленное резюме – половина успеха в поиске работы и первая ступень на вершину карьерной лестницы не только по-английски, но и по-русски.

Добавить комментарий

Войти с помощью: