“ A great wind swept over the ghetto, carrying away shame, invisibility and four centuries of humiliation. But when the wind dropped people saw it had been only a little breeze, friendly, almost gentle.

- Jean Genet

Случайная цитата

Обновить

Великий ветер прокатился по гетто, унося стыд, невидимость и четыре столетия унижения. Но когда ветер упал, люди увидели, что это был легкий ветерок, дружелюбный, почти нежный. (Перевод от google)


Сильный ветер пронесся над гетто, унося позор, невидимость и четыре столетия унижения. Но когда ветер утих, люди увидели, было только немного ветерок, дружеской, почти нежной. (Перевод от яндекс)

Внимание! Так как перевод механический, он может содержать ошибки. Только для ознакомления, как помощь в общем понимании фразы.

другие цитаты автора Jean Genet: