Шоппинг по-английски

shoppingСегодня поход за покупками для многих превратился в настоящий ритуал, который имеет свое собственное название – шоппинг (от англ. shopping- поход по магазинам). Шоппинг – это особое развлечение, возможность провести время с подругами или друзьями, своеобразный выход в свет. Человека, для которого шоппинг стал уже не просто хобби,  но «вредной привычкой» в английском языке называют shopogolic (шопоголик).

Поход по магазинам в другой стране – это прекрасная возможность испытать свое знание английского в деле. Если вы большой любитель ходить по магазинам, но разговор с продавцом на английском для вас настоящая мука – давайте выучим фразы, которые помогут вам в шоппинге по-английски.

Общие фразы

Многих раздражает кажущаяся навязчивость продавцов, желающих помочь покупателю с выбором. И это в нашей стране, в которой слово «сервис» известно продавцам только в самых престижных магазинах. За границей такое поведение продавца – норма. Представьте, что вы ходите по магазину где-нибудь на Carnaby street в Лондоне. Как думаете сколько минут пройдет с того момента, как вы зашли в бутик, до того как к вам подойдет продавец с вопросом

Can I help you find anything? – Могу я помочь вам найти что-то особенное?

или так: Are you looking for anything in particular? – Вы ищете что-то конкретное?

Если вам не нужна помощь продавца или вы еще не определились с выбором, вам нужно просто ответить:

Thank you, I’m just looking – Спасибо, я посмотрю пока.

Помните фильм «Бриллиантовая рука»? Когда герой Никулина ходил по магазину и спрашивал: «А у вас есть такой же только с перламутровыми пуговицами?». Как спросить по-английски есть ли такая же вещь в другом цвете или другого размера? Нет ничего проще.

Does this come in other colors? или Do you have this in another color?

У вас есть это (эта вещь) других расцветок (в другом цвете)?

Нужен другой размер, уточните, есть ли в наличии — Do you have this in other sizes?

Хотите примерить платье? Спросите продавца, где у них примерочные или где вы можете померить наряд.

Where are your fitting rooms? Если вы ходите по магазинам в Великобритании, то лучше спросить о «changing rooms».

Can I try this on? – Могу я примерить?

Не можете найти ценник на понравившейся вам вещи? Попросите продавца уточнить стоимость — Can I get a price check for this?

Не лишним будет узнать перед покупкой, возможно ли будет вернуть или обменять купленную вещь — What’s your return policy?

Не готовы сразу купить? Попросите продавца отложить на пару дней для вас то, что вы выбрали. Can I put this on hold?

Выбираем подарки

Выбор подарка – дело ответственное. Фразы, приведенные выше, помогут вам при любом походе по магазинам. Но покупая подарки, нужно знать, и еще кое-что.

Почти все магазины предлагают упаковать подарки для своих клиентов, особенно в праздничные дни. Уточните у продавца этот момент — Do you provide gift-wrapping?

Не хотите, чтобы получатель знал стоимость подарка и в то же время, чтобы у него не было проблем, если он захочет вернуть подарок в магазин или обменять его? Скажите об этом кассиру  — I’d like a gift receipt for this. Большинство магазинов предоставляют gift receipt – квитанцию, в которой не указана цена. По этой квитанции купленную вещь можно без хлопот вернуть в магазин. Но если получатель подарка оставит его себе, он не узнает, сколько вы за него заплатили. По крайней мере, не узнает этого из чека.

Сезон распродаж

Кто не любит распродажи, когда дорогую вещь можно купить за бесценок? Настоящие шопоголики ходят именно по распродажам. Вот несколько фраз, которые помогут вам ориентироваться в терминологии в английских магазинах в сезон распродаж:

It’s 20% off – если вы увидели такую надпись на товаре, значит, его цена снижена на 20%.

This is a real bargain! – эта фраза означает, что дорогой товар продается по очень низкой цене.

That comes to $ 29 – Всего 29 долларов! Такая надпись означает, что цена была значительно снижена.

Хотите узнать, есть ли скидка на товар, спросите — Is this on sale?

И вас наверняка не поставит в тупик вопрос кассира — Are you paying by cash or credit card?

Ведь вы теперь знаете, что он всего лишь интересуется, как вы будете платить – наличными или кредитной картой?

Желаем вам приятных покупок по-английски!

Добавить комментарий

Войти с помощью: